top of page
From fourteen poems, issue 11
Nathan Evans
translated into Italian by Piero Toto
Frantumato
Ho voluto rimanere
fermo e bianco
con il tuorlo intoccato
a centro piatto
e che conforto
potersi accoccolare:
il mondo intero
giallo come il pastel
de nata comprato
per la tua colazione
quando in autunno saltò
la nostra avventura a Lisbona;
giallo come un fiore
di margherita sulla tua maglia
invernale prediletta.
adesso è primavera
tu non sei qui;
giallo dappertutto.
Translated courtesy of the author and fourteen poems.
bottom of page