top of page


From fourteen poems, issue 11
Nathan Evans
translated into Italian by Piero Toto

Frantumato

Ho voluto rimanere

fermo e bianco

con il tuorlo intoccato

 

a centro piatto

e che conforto

potersi accoccolare:

 

il mondo intero
giallo come il pastel
de nata comprato

 

per la tua colazione
quando in autunno saltò

la nostra avventura a Lisbona;
 

giallo come un fiore

di margherita sulla tua maglia

invernale prediletta.
 

adesso è primavera

tu non sei qui;

giallo dappertutto.

 

 

Translated courtesy of the author and fourteen poems.

bottom of page